Фота: belta.by
Парламент Расіі завяршыў працэдуру ратыфікацыі Дагавора паміж Беларуссю і РФ аб гарантыях бяспекі ў рамках Саюзнай дзяржавы: 26 лютага адпаведны закон прыняла верхняя палата расійскага парламента Савет Федэрацыі, перадае карэспандэнт БЕЛТА.
Раней, 18 лютага, дагавор ратыфікавала Дзярждума Расіі.
"З улікам сучаснай геапалітычнай сітуацыі, вядома ж, гэты дагавор мае ключавое значэнне, ён вельмі важны, вельмі неабходны. Праведзена вялікая работа па яго падрыхтоўцы і ўзгадненні", - сказала на пасяджэнні спікер Савета Федэрацыі Валянціна Мацвіенка.
Прадстаўляючы дакумент на ратыфікацыю, сенатар Таймураз Мамсураў нагадаў, што Дагавор паміж Беларуссю і РФ аб гарантыях бяспекі ў рамках Саюзнай дзяржавы быў падпісаны 6 снежня 2024 года ў Мінску Прэзідэнтам Беларусі Аляксандрам Лукашэнкам і Прэзідэнтам Расіі Уладзімірам Пуціным на палях пасяджэння Вышэйшага дзяржсавета Саюзнай дзяржавы. "Важна адзначыць, што ініцыятыва ў падпісанні дагавора належыць Прэзідэнту Рэспублікі Беларусь Аляксандру Рыгоравічу Лукашэнку і атрымала прынцыповую падтрымку расійскага лідара", - сказаў парламентарый.
"Дагавор мае абарончы характар і не накіраваны супраць якіх-небудзь трэціх краін і аб'яднанняў. Ён абавязвае бакі аказваць узаемную падтрымку ўсімі спосабамі, адпаведнымі міжнароднаму праву, у выпадку пагроз суверэнітэту, канстытуцыйнаму ладу, тэрытарыяльнай цэласнасці і знешнім граніцам Саюзнай дзяржавы", - адзначыў ён.
"Тэкст дагавора шмат у чым мае наватарскі характар, які адпавядае глыбіні інтэграцыі ў рамках агульнай абароннай прасторы Саюзнай дзяржавы. Асаблівасць дагавора таксама ў тым, што ў ім апісаны ўзмоцненыя гарантыі бяспекі ў ядзернай сферы, якія вынікаюць з новай рэдакцыі асноў дзяржаўнай палітыкі Расійскай Федэрацыі ў галіне ядзернага стрымлівання. Гэта значыць, што цяпер расійскі ядзерны парасон забяспечвае абарону Беларусі гэтак жа, як Расія рэагавала б у мэтах уласнай абароны", - падкрэсліў Таймураз Мамсураў.
Згодна з дагаворам, бакі абавязуюцца падтрымліваць адзін аднаго ўсімі ўзгодненымі і дапушчальнымі міжнародным правам спосабамі і сродкамі і рабіць адпаведныя дзеянні ў палітычнай, ваеннай і іншых сферах у выпадках замахаў на бяспеку любога з бакоў і Саюзнай дзяржавы ў цэлым. Пад такімі замахамі маецца на ўвазе мэтанакіраванае стварэнне або рэалізацыя пагрозы суверэнітэту, незалежнасці і (або) канстытуцыйнаму ладу бакоў, цэласнасці і недатыкальнасці тэрыторыі і знешняй граніцы Саюзнай дзяржавы з боку трэціх дзяржаў і іх аб'яднанняў, міжнародных арганізацый, тэрарыстычных і экстрэмісцкіх арганізацый і груп.
"Бакі разглядаюць узброены напад на дзяржаву - удзельніцу Саюзнай дзяржавы як акт агрэсіі супраць Саюзнай дзяржавы ў цэлым і будуць прымаць адпаведныя меры ў адказ з выкарыстаннем усіх сіл і сродкаў, што знаходзяцца ў іх распараджэнні, у адпаведнасці з артыкулам 51 Статута Арганізацыі Аб'яднаных Нацый і заканадаўствам бакоў", - пазначана ў дакуменце.
У ім таксама канстатуецца, што бакі разглядаюць ядзерную зброю Расійскай Федэрацыі як важны фактар прадухілення ўзнікнення ядзерных ваенных канфліктаў і ваенных канфліктаў з прымяненнем звычайных сродкаў паражэння, а таксама як сродак стрымлівання, прымяненне якога з'яўляецца крайняй і вымушанай мерай. "Ядзерная зброя Расійскай Федэрацыі можа быць прыменена ў адказ на прымяненне супраць любога з бакоў ядзернай зброі або іншых відаў зброі масавага паражэння, а таксама ў выпадку агрэсіі супраць любога з бакоў з прымяненнем звычайнай зброі, што стварае крытычную пагрозу яе суверэнітэту або тэрытарыяльнай цэласнасці", - вызначаецца ў дагаворы.
"Рашэнне аб прымяненні для абароны Рэспублікі Беларусь размешчанай на яе тэрыторыі ядзернай зброі Расійскай Федэрацыі прымаецца ў парадку, устаноўленым бакамі", - гаворыцца ў дакуменце.
Таксама ў дагаворы прапісана магчымасць сумеснага процідзеяння нелегітымным санкцыям. "У выпадку прымянення трэцімі дзяржавамі і іх аб'яднаннямі, міжнароднымі арганізацыямі аднабаковых абмежавальных мер эканамічнага і іншага характару адносна любога з бакоў, любы бок можа ініцыяваць разгляд пытання аб калектыўным процідзеянні гэтым абмежавальным мерам, у тым ліку на аснове ажыццяўлення ўзаемнай падтрымкі ў рамках правядзення дзяржаўнай эканамічнай палітыкі і шляхам прыняцця неабходных мер органамі Саюзнай дзяржавы з улікам нацыянальных інтарэсаў кожнага з бакоў", - адзначаецца ў дакуменце.
Дагавор заключаны на 10 гадоў з аўтаматычным прадаўжэннем на наступныя 10-гадовыя тэрміны і ўступае ў сілу ў дзень абмену ратыфікацыйнымі граматамі.
Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA
Answer:
Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng
Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng
73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)
Hello from Birmingham United Kingdom!
My name is Michael.
I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.
Lots of love from UK
Especially enjoying learning about Belarus. History and culture
Michael Rogers
Flat 2 463 City road Birmingham
B17 8LG
United Kingdom
Answer:
Michael,
thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!
Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?
Thank you,
Joe Cosimo
23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.
Answer:
Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!
Hello,
My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:
Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie
Thank you.
Answer:
Dear Younes Lazazi,
we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!
Dear English Service Radio Belarus,
Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
We are waiting for your reply.
With best wishes,
SHIVENDU PAUL
President
Metali Listeners' Club
India
Answer:
Dear Shivendu Paul,
thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!
Hello!
Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!
Answer:
Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar
FM transmitters and frequencies:
Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz
Satellite broadcasting:
see satellite parameters here