Фото: belta.by
Паважаныя сябры!
Дарагія беларусы і госці нашай Беларусі!
У гэтай велізарнай зале сёння пануе гонар, годнасць і адзінства. Таму што ў Мінск прыехалі людзі з усіх куткоў нашай прыгожай Беларусі. Людзі, неабыякавыя да будучыні нашай Радзімы.
Сёння завяршаецца першы этап "Марафону адзінства". Ён стаў яскравай старонкай сучаснага летапісу Беларусі, аб’яднаў дзясяткі беларускіх гарадоў і мільёны сэрцаў.
Быццам паўнаводная рака, штодзень ён набіраў моц. Захапляў, прырастаў новымі акцыямі і гарадамі. Кожны рэгіён прэзентаваў самае лепшае, каб здзівіць усю краіну.
І, трэба сказаць, здзівіў… Канцэртнымі заламі, вернісажамі, пляцоўкамі для дыялогу станавіліся заводскія цэхі, гандлёвыя цэнтры, вакзалы і нават саляныя шахты. Ад Брэста да Віцебска, ад Гродна да Гомеля і Магілёва гучала: "Мы разам! Час выбраў нас!"
Я ўдзячны ўсім, хто ўклаў у гэты грандыёзны праект не толькі свой талент, але і сваю душу. Удзячны артыстам, прафесійным і самадзейным, арганізатарам і рэжысёрам, бескарыслівым актывістам і валанцёрам.
"Марафон адзінства" паказаў: Беларусь - адна вялікая сям’я, дзе кожны гатовы падтрымаць іншага. Вы падарылі людзям вялікую радасць. Даказалі, што мастацтва і асвета, памножаныя на жывыя чалавечыя адносіны, могуць ствараць цуды.
Ведаеце, калі ў мяне пытаюцца, што робіць Беларусь такой асаблівай, прывабнай, гасціннай, светлай, напоўненай аптымізмам, я адказваю: людзі. Гэта вы, вы - асаблівыя, таму і краіна ў нас асаблівая!
(апладысменты)
На гэтым дадзеным нам Богам кавалачку зямлі - наш адзіны дом. І гэты дом не прадаецца ні за якія грошы. Мы будзем і далей будаваць гарадскія кварталы і вёскі будучыні, дарогі і заводы, станцыі метро і школы.
Будзем мадэрнізаваць сельскую гаспадарку, развіваць навуку, адукацыю, медыцыну. Рабіць усё, каб краіна станавілася яшчэ больш прыгожай і ўтульнай для нас, нашых дзяцей і ўнукаў.
Менавіта гэтаму прысвечаны першы ў пяцігодцы Год добраўпарадкавання. Будзе і працяг. І, самае галоўнае, мы абавязкова захаваем для нашчадкаў мірнае неба над нашымі дамамі.
2025 год - год 80-летия Великой Победы. Как достойные наследники советского народа-победителя, мы сделаем все, чтобы в Беларуси был мир, было тихо, спокойно и обязательно стабильно.
Сейчас идет жесткий и, увы, кровавый передел миропорядка, установленного в 1945 году, когда Беларусь в числе других основателей утвердила Устав Организации Объединенных Наций. Рушится однополярность последних десятилетий. Возникают новые союзы и центры силы.
Находясь в эпицентре событий, Беларусь, конечно же, усиливает свою обороноспособность, но по-прежнему остается островком мира, добрососедства и здравого смысла.
Все вы, как один, - мои дети. Президент за каждого несет ответственность. Если кто-то оступился, кто-то запутался или был одурманен дикими фейками и вбросами, - у каждого будет шанс вернуться к жизни.
Мир вокруг быстро меняется. Нам сейчас не до внутренних игр и разборок. Все должны сплоченно и дружно работать, как единый организм, если хотим и дальше идти путем, который выбрали много лет назад.
Мы сохраним главное: диктатуру порядка, справедливости, добра и уважения к человеку. Прежде всего - к человеку труда.
(аплодисменты)
Проходя через глобальные кризисы и санкции, мы получили бесценный опыт, научились работать и развиваться, опираясь на собственные ум и силы.
Мы не будем плясать под чужую дудку. Не станем гнуть спину под панской плеткой. Не допустим, чтобы на родную землю ступил сапог захватчика! Вы в этом можете быть абсолютно уверены!
(аплодисменты)
Но запомните: все, что я сказал и не сказал, о чем мы думали последние годы и делали, нужно вложить в головы и сердца наших новых поколений.
(аплодисменты)
Уже много раз говорил про преемственность, про то, что через пять лет более половины нашей страны будут люди, родившиеся в период независимости. Они не знали империи Советского Союза и по большому счету не застали тяжелейших девяностых. И 2020 год показал, что молодежью - да и вообще - мы занимались недостаточно. Не так, как сегодня.
Безопасность, отсутствие расслоения общества, доступные медицина, образование, гарантированное первое рабочее место, неплохие дороги, невысокие цены, комфортные услуги - это ведь не само собой появилось из ниоткуда, ну или из интернета. Это адский труд строительства новой страны.
Следующая пятилетка станет временем молодежи. Задача старшего поколения - передать опыт, знания, умения, компетенции новому поколению управленцев, рабочих, крестьян, спортсменов, айтишников. Вовлеченность молодых людей во все сферы деятельности государства станет решающей.
"Марафон единства" стал настоящим гимном. Гимном суверенной стране и ее истории. Гимном всем достижениям нашей независимости. Вы, стоящие на этой сцене, и те, кого сегодня здесь нет, но мы их видели в городах нашей страны, - просто молодцы. Огромное вам спасибо!
(аплодисменты)
И знаете, я не великий учитель, оценщик всех этих ваших действий и этого действа, но немножко в этом что-то понимаю. Скажу откровенно: такого в Беларуси за годы независимости я еще не видел.
(аплодисменты)
Вы всем показали, что мы можем творить на мировом уровне. Вы всем постсоветским республикам (что меня радует) показали, в каком направлении надо двигаться, развиваться. Может, кому-то было скучновато в каких-то номерах, но вы должны понимать, что здесь от маленькой девчушки, мальчонки до убеленных сединой оперных артистов сошлись на этой сцене. Это непросто - всех собрать и организовать. Но вы это сделали! Спасибо!
(аплодисменты)
Это действительно был гимн народу, который понимает, какое это счастье - жить и трудиться на своей земле. И чувствовать, что ты не один. За спиной - Беларусь. Любимая, родная. Наша Беларусь! За спиной - миллионы единомышленников-патриотов.
(аплодисменты)
Патриотов, тех, кто с уверенностью говорит: "Я горжусь своей страной! И точно знаю, что у нее достойное будущее, которое мы построим вместе!" Обязательно построим, иного не дано. Построим в мире и созидании!
(аплодисменты)
И еще несколько слов. Может быть, не таких пафосных и торжественных. Это навеяно вами. Я в последнее время посещал много предприятий, которые мы открывали, давали новую жизнь. Это будущее. Наше будущее.
Я видел горящие глаза рабочих, крестьян, интеллигенцию, тех же айтишников, которых у нас стало значительно больше. Что они говорят? Говорят, 26 января, мы определяем свою судьбу - будущее нашего государства. Да нет, мы свою судьбу, дорогие друзья, определили десятки лет назад - суверенное, независимое государство!
(аплодисменты)
Как показал этот марафон, мы умеем гордиться тем, чем нужно гордиться. Но мы в то же время не страдаем никакой гигантоманией, живем своим трудом.
Мы никогда не создавали, не создаем и никогда не создадим проблем своим соседям. И не только соседям, но и всем государствам, всем народам. Я практически во всех побывал. И там такие же люди, как мы - подавляющее большинство, которые хотят жить и работать, гордиться своей страной, как мы. И мы в этом им помогаем и будем помогать. В этом наша философия.
(аплодисменты)
А еще я прочитал и услышал: говорят, что 26 января - день, от которого зависит наша жизнь. Да успокойтесь! Не зависит от этого дня вся наша жизнь. В противном случае, чего бы мы стоили, если только от одного дня зависела б наша жизнь.
Нет, свою жизнь мы также определили давно. Наша жизнь - это равные возможности для всех! Равные возможности! Это общество справедливости. Мы будем опираться на порядок и безопасность нашего общества. Мы обязательно, я это вам обещаю, построим страну для людей. Даже если меня не будет - вы ее построите. Потому что вы уже многое сделали. Но это, подчеркиваю, будет общество возможностей!
(аплодисменты)
А как вы уже распорядитесь этими возможностями, это не мое дело, не государства. Это дело ваше, вашей семьи, ваших родных, ваших близких. Не потеряйте свои возможности. Мы все сделаем, чтобы вы могли поступить в вуз, получить равное образование, разместить своих детишек - отвести в детский сад. Все будут иметь и имеют уже равные возможности. Только вы не забывайте о своих обязанностях.
И еще. Белорусы - люди добрые, гостеприимные, очень толерантные. Мы умеем слушать и верить - наша славянская суть такова: мы верим. И это качество белорусского народа сыграло злую шутку в истории независимой Беларуси, когда мы верили.
В 2020-м году часть наших людей поверила у "прывабнае заможнае жыццё за кардонам". Мы чуть не уничтожили сами себя. Давайте откровенно об этом говорить. Но это была очень важная, необходимая "прививка" нашему организму. Мы эту прививку получили. И все наши противники и враги должны понимать: не надейтесь, мы никогда не повторим того, что было в 2020 году!
(аплодисменты)
Но подчеркну: ни в коем случае мы не свернем с дороги истинной демократии и уважения человека. Мы никому не должны закрывать рот. Мы никого не должны силой тащить туда, куда он не хочет. Я же сказал: мы создадим общество справедливости, где человек будет уважать друг друга, где хочется жить.
(аплодисменты)
Сегодня, несмотря на все сложности и трудности, перед нами, белорусами, открывается необъятное поле. Море возможностей. Уважаемые друзья, давайте этими возможностями воспользуемся вместе.
Очень часто бывает, когда мы пропускаем момент, а потом нас захлестывают другие эмоции, другая жизнь. И мы уже не можем наверстать то, что не сделали вовремя. Это касается прежде всего молодежи. Давайте делать все вовремя! Вместе! Давайте не потеряем это время! Поэтому что это время выбрало нас! И от этого никуда не деться.
(аплодисменты)
Но у вас, естественно, возник вопрос: так что же такое 26-е января? Значение этого дня велико. Значение воскресенья, 26 января, в том, что мы должны показать всему миру: мы люди разумные, мы умеем делать выводы из прошлых событий и смотрим в будущее - мирное и безопасное. Которое мы должны подарить нашим детям и внукам. Никуда от этого не денемся. Потому что это страшное всеохватывающее время, которое выбрало нас!
(аплодисменты)
Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA
Answer:
Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng
Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng
73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)
Hello from Birmingham United Kingdom!
My name is Michael.
I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.
Lots of love from UK
Especially enjoying learning about Belarus. History and culture
Michael Rogers
Flat 2 463 City road Birmingham
B17 8LG
United Kingdom
Answer:
Michael,
thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!
Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?
Thank you,
Joe Cosimo
23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.
Answer:
Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!
Hello,
My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:
Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie
Thank you.
Answer:
Dear Younes Lazazi,
we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!
Dear English Service Radio Belarus,
Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
We are waiting for your reply.
With best wishes,
SHIVENDU PAUL
President
Metali Listeners' Club
India
Answer:
Dear Shivendu Paul,
thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!
Hello!
Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!
Answer:
Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar
FM transmitters and frequencies:
Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz
Satellite broadcasting:
see satellite parameters here