Интервью с Послом Федеративной Республики Германия в Республике Беларусь господином Петером Деттмаром для Международного радио «Беларусь» Белорусского радио
Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь
(Минск, 07.10.2015)
Фотоматериал предоставлен Посольством Федеративной Республики Германия в Республике Беларусь
1. Господин Посол, Вы возвратились на службу в страну, в которой проработали несколько лет. Вы глава миссии. Какие задачи стоят перед Вами, какие вопросы актуальны в развитии двухсторонних взаимоотношений между нашими странами на сегодня?
Прежде всего, я хотел бы сказать, что я очень рад возможности вновь жить и работать в вашей стране. Думаю, что могу это утверждать также от имени своей жены. А что касается непосредственно Вашего вопроса – что является самым актуальным в наших взаимоотношениях – должен сказать, что любой вопрос актуален и важен. Задача руководителя миссии – заниматься всей палитрой вопросов, имеющих отношение к двухсторонним связям между странами. Политика, экономика, культура, образование, наука, технологии – вопросы, относящиеся к любой из сфер, имеют свою актуальность. Разумеется, в прошедшие два-три года все эти направления взаимодействия развивались с различной интенсивностью. Понятно, что в настоящее время определенный приоритет приобретают вопросы политического сотрудничества, потому что в политических отношениях между двумя нашими странами появились новые подходы, новые инициативы, открылись новые возможности. Позвольте напомнить о том, что только в течение последних четырех недель, кстати, это тот период, когда я вновь прибыл в вашу страну, уже состоялось два политических визита. Минск посетили господин Эрлер и буквально вчера – господин Пешке. И тот и другой занимаются вопросами сотрудничества, в том числе с Республикой Беларусь.
2. Политика. Иногда сравнивают изменения на политической арене с непредсказуемостью изменения погоды. Общая картина понятна, прогнозы составлены, но стабильность часто остаётся только видимостью? Политический диалог Германии и Беларуси, о чём он и на каком уровне ведётся?
Как я только что упомянул, два визита, причем на довольно высоком политическом уровне, уже состоялись. Планируются другие визиты, вопросы, связанные с этим, обсуждаются. Значит можно предполагать, что и в политическом диалоге в перспективе возможен рост. Это в определенной мере зависит, конечно же, и от общих рамочных условий, которые, следуя Вашей формулировке и сравнению с погодой, как известно, не всегда предсказуемы.
3. Каково участие Германии в диалоге Беларуси с ЕС? Какие перспективы?
Как известно, Федеративная Республика Германия является лишь одним из членов в составе 28 стран-членов Европейского Союза, может быть важным, но одним из них. И все эти 28 стран должны находить консенсус. Наша позиция заключается в том, что мы выступаем за усиление диалога между Европейским Союзом и Республикой Беларусь, чтобы отношения между Европейским Союзом в целом и Республикой Беларусь могли выстраиваться в более позитивном ключе, нежели это было возможно в последние годы. Кстати, это соответствует духу того, о чем говорил ваш Президент в понедельник (5 октября), принимая верительные грамоты двенадцати новых послов. Тогда он отметил, что ваша страна настойчиво выступает за нормализацию отношений между Европейским Союзом и Республикой Беларусь. В этом плане Республика Беларусь за последние двенадцать месяцев подавала позитивные сигналы в направлении ЕС. Позвольте назвать в этой связи диалог о модернизации или возобновление диалога по вопросам прав человека, т. е. целый ряд позитивных сигналов, которые, разумеется, были восприняты нами. Поэтому я исхожу из того, что будущее привнесет и здесь положительные элементы.
4. Экономика. В этой сфере сотрудничество между нашими странами не прерывается. Примером тому служит и участие на уровне государственных ведомств и частного бизнеса Германии в международных форумах: «Деревообработка», «Металлообработка» и так далее. Отдел экономики посольства, деятельность Немецко-белорусского экономического клуба, как отмечена их работа в направлении развития сотрудничества между нашими странами?
Прежде всего, хотелось бы отметить, что мы как Посольство очень рады тому обстоятельству, что имеем здесь два весьма профессиональных учреждения, которые интенсивно занимаются вопросами развития экономических отношений между Республикой Беларусь и Германией. Это Представительство немецкой экономики, структурное подразделение Объединения немецких промышленно-торговых палат, и Немецко-белорусский экономический клуб, которые активно участвуют в экономическом сотрудничестве между предприятиями и странами в целом. Ситуация здесь такова, что в конечном итоге предприятия Федеративной Республики Германия сами принимают экономические решения о формах, объеме и содержании такого сотрудничества, исходя при этом из своих возможностей и заинтересованности, а также из рамочных условий в Республике Беларусь. Т. е. эти вопросы лежат исключительно в сфере ответственности самих предприятий. В таком контексте можно быть относительно довольным тем, что в последние годы по меньшей мере не было оттока германских предприятий с белорусского рынка. Число членов Немецко-белорусского экономического клуба остается неизменным и составляет примерно 80 предприятий. На белорусском рынке в том или ином виде присутствует 353 германских предприятия, целый ряд из них успешно работает в свободных экономических зонах. Т. е. мы сохранили достигнутый когда-то уровень. Однако имеющийся здесь потенциал используется еще не в полной мере. Думается, что для исправления этой ситуации кое-какие изменения в рамочных условиях должны быть предложены и белорусской стороной, которые способствовали бы улучшению привлекательности и усилению предсказуемости белорусского рынка. В этом контексте я вижу роль Посольства как своего рода мостика между германскими предприятиями, их представительствами с одной стороны, и белорусскими правительственными структурами, для того, чтобы обсуждать такие вопросы, как повышение привлекательности белорусского рынка, усиление интереса германских деловых кругов к Беларуси и т. д., но именно в функции связующего звена. Сама же работа должна вестись, конечно, предприятиями и белорусскими правительственными структурами.
5. Из окна посольства прекрасный вид. Осень. Это возможность немного отвлечься, но лишь для того, чтобы сконцентрироваться на работе ещё больше. Ваша работа – много вопросов, поиск ответов на них, многочисленные контакты, решение сложных задач – это работа не только в Минске, но и командировки по стране. Вам удалось уже за такое короткое время побывать в областях. Какие регионы наиболее интересны для бизнеса и инвесторов из Германии?
Понятно, что пока у меня не было возможности в течение этих первых четырех недель работы в Беларуси выехать за пределы столицы. Полагаю, что и в следующие четыре-восемь недель такая возможность вряд ли представится. Но в те четыре года, когда я работал в Беларуси в свой первый приезд, в 2009 – 2013 годах, я совершил много поездок по стране, т. е. я знаю жизнь в регионах, знаю регионы, думаю, относительно неплохо. А на вопрос – экономика и регионы – здесь также могу лишь еще раз обратить внимание на то, что предприятия, которые посещают Беларусь, доезжают и до регионов. Они сами решают, что для них привлекательно. Посольство не может, да и не хочет оказывать здесь какое-либо влияние. А то, что и здесь ни один из регионов не подвергается, если можно так выразиться, дискриминации, видно хотя бы по тому, что германские компании представлены и в Гродно, и в Бресте, и в Гомеле, и в Витебске. То есть каждый регион имеет свой шарм, имеет что предложить. Другое дело, что предприятия сами решают, какие предложения являются для них оптимальными, исходя при этом из собственного анализа и опыта.
6. Недели Германии в мире, Недели Германии в Республике Беларусь. Интересный проект у Посольства Федеративной республики Германия, которое Вы возглавляете, у него прекрасные помощники: Институт имени Гёте, Германская служба академических обменов, Институт немецких исследований, Минский международный образовательный центр имени Йоханнеса Рау и другие. В приветственном слове к этому проекту Вы отметили: «…нужно устремить взгляд в будущее и развивать те области сотрудничества, в которых мы связаны дружбой и партнёрством. К таким сферам относятся Недели Германии в Республике Беларусь». Я прошу Вас прокомментировать это более широко?
Должен повториться, но и здесь Посольство, конечно, очень радо, что у него так много важных партнеров здесь на месте. Вы сами их назвали, это Институт имени Гёте, Германская служба академических обменов (DAAD), Минский международный образовательный центр имени Йоханнеса Рау, представительство Немецкой ассоциации народных университетов и другие. Все эти учреждения и организации являются для нас важными посредниками между Федеративной Республикой Германия и гражданским обществом в Республике Беларусь. Их значение заключается для меня в первую очередь в том, что они делают возможными встречи между людьми. А это, с моей точки зрения, самое главное, что может быть достигнуто в культурном сотрудничестве. Люди вступают в диалог друг с другом, в любой сфере – культура и искусство, наука и технологии, или образование и, что сейчас особенно актуально, профессиональное образование. Все это служит лучшему взаимопониманию. Без взаимопонимания нет диалога. А ведь мы хотим именно его. Именно для этого работают данные учреждения, именно поэтому они так важны, и именно за это мы им благодарны.
7. Большую роль в сближении народов разных стран играет народная дипломатия. По соседству с Посольством Германии в Минске находится Дом дружбы. В предыдущий период Вашей службы в Беларуси Вы так же бывали его гостем по приглашению Общества дружбы и культурной связи с зарубежными странами. За последние два года тут появились новые проекты. Работа народной дипломатии продолжается. Планируете ли Вы возобновить своё участие в проектах организации и как Вы определяете роль народной дипломатии?
Хотел бы воспользоваться и этим случаем, чтобы еще раз сказать о своей глубокой благодарности и тесных дружеских узах, которые меня связывают с госпожой Ивановой и домом наших соседей – Обществом дружбы, надеюсь, госпожа Иванова не обидится на меня за это. От тех четырех лет первого пребывания в Минске у меня на самом деле остались самые теплые воспоминания о нашем сотрудничестве. В этом смысле я рад, что оно будет продолжено. Пока не говорю ни о каких планах, но насколько я знаю госпожу Иванову, она со свойственной ей динамикой, как и в предыдущие годы, предложит новые идеи, планы. Со своей стороны мы также внесем то или иное предложение, для того чтобы, как и прежде, осуществлять сотрудничество между соседями, каковыми мы являемся. И я рад этому.
Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
Здравствуйте. Говоря о красоте природы Беларуси, о менталитете её жителей неотъемлемой чертой которого является гостеприимство хочется назвать Беларусь таким синонимом как Добрарусь.
Сосновский Кирилл.
Ответ:
Спасибо за отзыв!
Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf
Ответ:
Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße
Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN
Ответ:
Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI
Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена
Ответ:
Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!
(перевод с английского)
Привет, Радио "Беларусь"!
Я постоянный слушатель ваших программ. Пишу вам впервые. Мне очень нравится слушать все ваши программы: новости, спорт, музыка и другие. Также мне очень нарвится ваша национальная культура. Примите мои поздравления по поводу проведения II Европейских игр в Минске в 2019 году. Мы тоже очень любим спорт. Ребята в нашем посёлке очень хорошо играют в футбол. Буду признателен, если пришлёте мне расписание программ и открытки для ребят.
Спасибо.
Хан Рахат Кумар
Западная Бенгалия
Индия
Ответ:
Здравствуйте, Хан Рахат Кумар,
очень рады получить Ваше сообщение! Мы отправим Вам письмо с расписанием и сувенирами в ближайшее время. Также Вы можете принять участие в нашем конкурсе спортивных селфи, посвященному предстоящим II Европейским играм. Более подробно на нашем сайте: www.radiobelarus.by/en/content/games_eng
Здравствуйте! Замучила ностальгия по белорусскому радио, а вот на планшете никак вас не послушать. Да и в гугл-плэе нет приложения для прослушивания вашего канала. Очень жаль. Наталья.
Ответ:
Здравствуйте, Наталья! Поддержка ОС Андроид и наше приложение в Google Play в разработке, так что не отчаивайтесь) А пока вы можете послушать нас скачав программные блоки с нашего сайта. Пишите нам ещё!
Спасибо большое, радио "Беларусь", за столь важное дело: рассказ о нашей стране за рубежом. Хотелось бы услышать интервью с успешными уроженцами нашей страны: спортсменами, звездами эстрады, представителями научной и образовательной сферы и т.д. А также предлагаю добавить больше опросов о нашей стране. Возможно, зарубежным слушателям было бы интересно услышать рубрику "История в цифрах", где освещались бы основные исторические события,связанные с нашей страной. В целях знакомства с нашей культурой можно рассказывать о классиках, а также цитировать стихи, многие из которых есть в переводах. Успехов Вам и творческого вдохновения! Татьяна М.
Ответ:
Татьяна, спасибо за отзыв и интерес к нашему радио! Мы обязательно учтем ваши пожелания. Многое из того, что вы предложили, мы уже освещаем. В передачах радио "Беларусь" можно услышать интервью с нашими соотечественниками, а также узнать интересные факты из истории и современности Беларуси. Следите за нашим эфиром.
Здравствуйте.
Вы не рассматривали вариант вещания на СВ? Сегодня парк радиоприемников очень широк, в любом доме каждой деревни найдется старое радио. К сожалению, в данном диапазоне в Беларуси вещание уже несколько лет, как прекращено. При этом новостных радиостанций во многих регионах просто нет. Приходится слушать те же ВестиFM на частоте 1423 кГц из Приднестровья. Вот было бы здорово в Беларуси слушать свои новости, политический анализ, различного рода обзоры. Аудитория может состоять из жителей населенных пунктов, где нет нормального приема FM, автомобилистов, проезжающих по дорогам страны, любителей приема АМ.Виктор.
Ответ:
Здравствуйте, Виктор!
К сожалению, реалии таковы, что многие радиостанции отказываются от вещания на коротких и средних волнах. Радио "Беларусь" не исключение, несколько лет назад и мы перестали вещать на КВ и СВ. Сейчас мы делаем акцент на вещание через спутник (информация по приему есть на нашем сайте) и через Интернет. В некоторых регионах Беларуси (Брест, Гродно, Мядель и др.) наш сигнал можно поймать в ФМ-диапазоне. Надеемся, эта информация вам пригодится.
Здравствуйте, уважаемые друзья из Республики Беларусь.
Сегодня принял вашу передачу на немецком языке на частоте 11730. К сожалению сигнал здесь в России в Кировской области достаточно слабый. Но обычно я вас слушаю через интернет на вашем сайте. Передачи считаю довольно интересными. Особенно нравятся ваши песни на белорусском языке.
Рапорт о приёме я вам посылаю по обычной почте на листе бумаге. Думаю и вам приятнее такие рапорты получать, чем по e-mail.
Ответ:
Уважаемый Дмитрий!
Спасибо, что написали в гостевую книгу! Немецкая редакция рада, что наши передачи слушают теперь не только в немецкоязычных странах. С нетерпением ждем Вашего письма!
Немецкая служба Радио "Беларусь".
Здравствуйте.
Прослушал Вашу радиопередачу на КВ - 7 255 кГц и выслав Вам рапорт о приёме, смогу ли я получить от Вас карточку подтверждения о приёме.
Давненько я от Вас ранее получил карточку о приёме на КВ и ДВ.
Ответ:
Здравствуйте, Владимир. Да, конечно, присылайте рапорт о приёме. Мы с радостью ответим на ваше письмо и вышлем вам QSL карточку.
FM-передатчики и частоты:
Ракитница - 106.2 МГц
Гродно - 95.7 МГц
Свислочь - 104.4 МГц
Геранены - 99.9 МГц
Браслав - 106.6 МГц
Мядель - 102.0 МГц
Спутниковое вещание:
технические параметры смотрите здесь