Сын Змитрока Бядули: «Не имеет значения, на каком минском кладбище будет похоронен отец, главное, чтобы было место, куда можно прийти и положить цветы» (интервью)

Ефим Плавник, сын белорусского классика Змитрока Бядули



«Не имеет значения, на каком минском кладбище будет похоронен отец, главное, чтобы было место, куда можно прийти, положить цветы», – говорит Ефим Плавник, сын белорусского классика Змитрока Бядули. Напомним, останки писателя, который умер в эвакуации в 1941 и похоронен в Казахстане, перевезут в Беларусь в ближайшее время. Этим занимается благотворительный Фонд Марии-Магдалены Радзивилл. Разговоры о перезахоронении Бядули на родине велись давно: и в советское время, и в современной Беларуси. Ефим Самуилович надеется, что на этот раз все получится:

 

 

Самуил Ефимович Плавник (псевдоним Змитрок Бядуля) — белорусский и советский писатель и поэт. Во время Второй мировой войны был вынужден покинуть Беларусь. Скончался в эвакуации 3 ноября 1941 года. Похоронен в г.Уральске, Республика Казахстан. Змитрок Бядуля оставил богатое литературное наследие: поэмы, повести, сборник рассказов, роман, очерки, сказки.

 

Вердикт Купалы: «Бесхребетный!»

В квартире Ефима Плавника на видном месте два портрета: на одном Змитрок Бядуля с Максимом Богдановичем, на другом – с Янкой Купалой.
Купала и Бядуля подружились в 1913-ом, еще в нашенивский период. Вместе делали газету и снимали квартиру. К ним
нередко приходили начинающие авторы, несли рукописи. Купала неудачные пробы пера отправлял прямиком в корзину. Деликатный и мягкий Бядуля к каждому относился внимательно, читал, исправлял, делал заметки. Янка Купала такого понять не мог и прозвал друга бесхребетным.
В 1920-м Я. Купала провел два месяца в больнице. По словам Е. Плавника, к нему не выстраивались толпы страждущих справиться о здоровье. Постоянно приходили только его отец и тетки Реня (Ирина) и Геня. Сестры Змитрока Бядули были не только красавицами, но и прекрасно пели. Развлекали поэта белорусскими, русскими, еврейскими песнями.

Геня была похожа на «Неизвестную» Крамского… Близкие отношения были у Купалы и его жены Владиславы Францевны с сёстрами Бядули всегда, Ирина даже некоторое время жила у них с новорожденной дочкой:

 

 


Бядуля и «Страцім-лебедзь»

С 1915 Змитрок Бядуля жил с сестрами в Минске. У них всегда бывало много гостей: писатели, актеры, художники, музыканты. Один приятель как-то попросил приютить на пару недель «добрага інтэлігентнага хлопца, які нават вершы піша, праўда, крыху хворы». Этим хлопцем оказался Максим Богданович, – рассказывает Ефим Самуилович.
Поэт был уже тяжело болен, туберкулез перешел в открытую форму. При всей своей привлекательности и интеллигентности в минуты обострения болезни, а это случалось все чаще, Богданович становился злым и язвительным. Бядуля приводил к нему профессоров, они давали рекомендации и лекарства, пытались на время облегчить состояние, но спасти Максима уже не могли.
Вместо пары недель Богданович провел в доме Бядули пять месяцев. В это время он написал многие знаковые произведения, в том числе «Пагоню», поэму «Страцім-лебедзь».
После смерти Богдановича З. Бядуля напишет:
Са струнамі ліры і струны душы
Парвалісь...
...Далёка ад роднай мяжы
Пайшоў наш паэт той адвечнай дарогай,
Што йдзець аж да Самага Бога.

 

 

«У куце сядзіць мядзведзь, хустку вышывае…»

Я хорошо помню довоенное время, нашу минскую квартиру, комнату отца с рабочим столом под модным тогда зеленым абажуром, шкафы, набитые книгами, – говорит Ефим Плавник.
Змитрок Бядуля дома бывал редко. Дети, Ефим и Зоя, всегда боролись за его внимание: кто удобнее устроится на коленях у отца, чтобы послушать сказку или стихотворение:
– У куце сядзіць мядзведзь, хустку вышывае, а лісічка-невялічка хатку прыбірае.
Одно из самых ярких детских воспоминаний Ефима Самуиловича: отец привез из командировки в Грузию диковину – трехколесный велосипед. Правда, радость была недолгой – игрушку украли в первый же вечер.
– Удивительно, но я помню и 37 год. (прим. В 1937-м Ефиму Плавнику было 3 года). Я дружил с Юликом и Додиком – детьми поэта и публициста Изи Харика. Заигравшись, мы начинали шуметь, выходил их отец, ругал, что мешаем работать. Потом их семья исчезла…
По одной из версий, Изи Харик расстрелян в Минске в ночь с 28 на 29 октября 1937, по другой – погиб в Унжлаге.

 

 

«Можа, недзе далёка, ў нязведаным краі…»

«Можа, недзе далёка, у нязведаным краі (…) Мо, я сам буду скора канаць?», – написал когда-то Змитрок Бядуля. И эти слова стали пророчеством.
С началом войны многие писательские семьи, в том числе и Бядули, уехали из Минска в Марьину Горку.
– Там было много наших друзей, в том числе Вольские, семья Крапивы.
Самой красивой девочкой была дочка Кузьмы Чорного Ира, она плавала в пруду с кувшинками, как русалка, – вспоминает Ефим Самуилович.
А после и вовсе пришлось покинуть Беларусь. В эвакуации Плавники жили в Пижме Горьковской области, потом в поселке Новые Бурасы Саратовской.

Отец еще некоторое время оставался в Минске. Приехал позже с нашей бабушкой Ханной. То, что разыскал нас, рискуя жизнью, было чудом. Воссоединению радовались не только мы, но и все наши друзья.

Когда война начала подступать, беженцы двинулись дальше. В товарном вагоне – 40 человек. Остановки на каждом полустанке – пропускали поезда, которые шли на запад с техникой и солдатами. Недалеко от Уральска у Змитрока Бядули случился инфаркт. Писателя не стало 3 ноября 1941.
Ефиму Самуиловичу до сих пор больно вспоминать те дни.
– В Уральске гастролировал витебский театр. Он и хоронил отца. Все это было похоже на настоящее театральное действо. Гроб для прощания поставили на постамент, затянутый красным полотнищем. Подниматься надо было по высоким ступеням. Помню, как трудно мне было карабкаться.
Актеры приютили беженцев – театральные гримерки на несколько месяцев стали для них домом. Потом начались скитания по квартирам, которые практически не отапливались. Многие дети болели и умирали. Ефим Самуилович говорит, что тоже должен был умереть: два раза переболел восполением легких, а у сестры был сыпной тиф.
– Правда, беженцы всегда получали 250 грамм
ов хлеба, детям полагалось еще и горячее: котлета, которая пахла мясом, и немного картофельного пюре.
По возвращении в Минск семья Змитрока Бядули несколько лет жила по знакомым. В крохотной квартире тётки Ирины, у Михаила Климковича (прим. Б
елорусский поэт, драматург, прозаик и критик, автор текста гимна Беларуси «Мы, беларусы»). Потом, благодаря вдове Я. Купалы Владиславе Луцевич, они получили двухкомнатную квартиру.
Здесь всегда могли остановиться друзья, освободившиеся из сталинских лагерей. Так Ефим Самуилович познакомился с многими выдающимися людьми, например, с писателем Борисом Микуличем.
– То время мне запомнилось бесконечными разговорами, были и смех, и
слезы
Вдова Змитрока Бядули была уверена, что после войны в Беларуси создадут его музей, но в Союзе писателей сказали, что «яўрэйскі хлопец,
яшчэ і ешыботнік, не можа быць адным з заснавальнікаў сучаснай беларускай літаратуры і літаратурнай мовы». Вопрос закрыли. Музея Бядули у нас нет до сих пор, зато есть в далёком Уральске. На могиле писателя местные власти установили памятник.
В своё время в Минск приезжала директор уральского музея, обращалась к белорусским коллегам и в библиотеку Ленина, ей предоставляли любые материалы.
– Из музея Я. Купалы в Уральск передали огромное количество уникальных документов. А мама отдала многие вещи отца, в том числе орден Трудового Красного Знамени.
Сам Ефим Самуилович в Уральске не был, судить о нынешнем состоянии памятника может только по фото. Он также не знает, что с музейной экспозицией.
– Если там теперь это никому не надо, есть много музеев в Беларуси, которые с удовольствием примут эти экспонаты.


 

Автор: Татьяна Гаргалык

 
 
интернет вещание
Сейчас в программе:
11.20 Гражданское общество (Франц.) (п.)

Далее в программе:
11.40 Ваш друг – Беларусь (Кит.) (п.)


Расписание Интернет-вещания
Расписание спутникового вещания (рекомендации по приёму здесь)
Расписание FM-вещания

 
ОТЗЫВЫ И ВОПРОСЫ


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


Здравствуйте. Говоря о красоте природы Беларуси, о менталитете её жителей неотъемлемой чертой которого является гостеприимство хочется назвать Беларусь таким синонимом как Добрарусь.
Сосновский Кирилл.

Ответ:

Спасибо за отзыв!


Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf

Ответ:

Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße


Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN

Ответ:

Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI


Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена

Ответ:

Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!


(перевод с английского)
Привет, Радио "Беларусь"!
Я постоянный слушатель ваших программ. Пишу вам впервые. Мне очень нравится слушать все ваши программы: новости, спорт, музыка и другие. Также мне очень нарвится ваша национальная культура. Примите мои поздравления по поводу проведения II Европейских игр в Минске в 2019 году. Мы тоже очень любим спорт. Ребята в нашем посёлке очень хорошо играют в футбол. Буду признателен, если пришлёте мне расписание программ и открытки для ребят.
Спасибо.
Хан Рахат Кумар
Западная Бенгалия
Индия

Ответ:

Здравствуйте, Хан Рахат Кумар,
очень рады получить Ваше сообщение! Мы отправим Вам письмо с расписанием и сувенирами в ближайшее время. Также Вы можете принять участие в нашем конкурсе спортивных селфи, посвященному предстоящим II Европейским играм. Более подробно на нашем сайте: www.radiobelarus.by/en/content/games_eng


Здравствуйте! Замучила ностальгия по белорусскому радио, а вот на планшете никак вас не послушать. Да и в гугл-плэе нет приложения для прослушивания вашего канала. Очень жаль. Наталья.
Ответ:

Здравствуйте, Наталья! Поддержка ОС Андроид и наше приложение в Google Play в разработке, так что не отчаивайтесь) А пока вы можете послушать нас скачав программные блоки с нашего сайта. Пишите нам ещё!


Спасибо большое, радио "Беларусь", за столь важное дело: рассказ о нашей стране за рубежом. Хотелось бы услышать интервью с успешными уроженцами нашей страны: спортсменами, звездами эстрады, представителями научной и образовательной сферы и т.д. А также предлагаю добавить больше опросов о нашей стране. Возможно, зарубежным слушателям было бы интересно услышать рубрику "История в цифрах", где освещались бы основные исторические события,связанные с нашей страной. В целях знакомства с нашей культурой можно рассказывать о классиках, а также цитировать стихи, многие из которых есть в переводах. Успехов Вам и творческого вдохновения! Татьяна М.
Ответ:
Татьяна, спасибо за отзыв и интерес к нашему радио! Мы обязательно учтем ваши пожелания. Многое из того, что вы предложили, мы уже освещаем. В передачах радио "Беларусь" можно услышать интервью с нашими соотечественниками, а также узнать интересные факты из истории и современности Беларуси. Следите за нашим эфиром.


Здравствуйте.

Вы не рассматривали вариант вещания на СВ? Сегодня парк радиоприемников очень широк, в любом доме каждой деревни найдется старое радио. К сожалению, в данном диапазоне в Беларуси вещание уже несколько лет, как прекращено. При этом новостных радиостанций во многих регионах просто нет. Приходится слушать те же ВестиFM на частоте 1423 кГц из Приднестровья. Вот было бы здорово в Беларуси слушать свои новости, политический анализ, различного рода обзоры. Аудитория может состоять из жителей населенных пунктов, где нет нормального приема FM, автомобилистов, проезжающих по дорогам страны, любителей приема АМ.Виктор.
Ответ:
Здравствуйте, Виктор!

К сожалению, реалии таковы, что многие радиостанции отказываются от вещания на коротких и средних волнах. Радио "Беларусь" не исключение, несколько лет назад и мы перестали вещать на КВ и СВ. Сейчас мы делаем акцент на вещание через спутник (информация по приему есть на нашем сайте) и через Интернет. В некоторых регионах Беларуси (Брест, Гродно, Мядель и др.) наш сигнал можно поймать в ФМ-диапазоне. Надеемся, эта информация вам пригодится.


Здравствуйте, уважаемые друзья из Республики Беларусь.
Сегодня принял вашу передачу на немецком языке на частоте 11730. К сожалению сигнал здесь в России в Кировской области достаточно слабый. Но обычно я вас слушаю через интернет на вашем сайте. Передачи считаю довольно интересными. Особенно нравятся ваши песни на белорусском языке.

Рапорт о приёме я вам посылаю по обычной почте на листе бумаге. Думаю и вам приятнее такие рапорты получать, чем по e-mail.

Ответ:

Уважаемый Дмитрий!
Спасибо, что написали в гостевую книгу! Немецкая редакция рада, что наши передачи слушают теперь не только в немецкоязычных странах. С нетерпением ждем Вашего письма!

Немецкая служба Радио "Беларусь".


Здравствуйте.

Прослушал Вашу радиопередачу на КВ - 7 255 кГц и выслав Вам рапорт о приёме, смогу ли я получить от Вас карточку подтверждения о приёме.
Давненько я от Вас ранее получил карточку о приёме на КВ и ДВ.

Ответ:

Здравствуйте, Владимир. Да, конечно, присылайте рапорт о приёме. Мы с радостью ответим на ваше письмо и вышлем вам QSL карточку.



Частоты вещания
 


FM-передатчики и частоты:

Ракитница - 106.2 МГц
Гродно - 95.7 МГц
Свислочь - 104.4 МГц
Геранены - 99.9 МГц
Браслав - 106.6 МГц
Мядель - 102.0 МГц


Спутниковое вещание:

технические параметры смотрите здесь

 

Радиопередачи
 

22.01 Общество: люди, события, факты
22.01 Кругозор
Скачать: