Заголовки Синьхуа: Си Цзиньпин и В. Путин приветствовали "новый этап" в китайско-российских отношениях на переговорах в Пекине


Пекин, 20 мая /Синьхуа/ -- Председатель КНР Си Цзиньпин и президент России Владимир Путин в среду приветствовали "новый этап" в китайско-российских отношениях, договорившись о новом продлении Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ и пообещав вместе содействовать становлению более справедливого и рационального миропорядка.

Двухдневный государственный визит В. Путина стал его 25-й поездкой в Китай. В Пекине лидеры двух стран провели переговоры и чаепитие, посетили фотовыставку и присутствовали при подписании множества документов о сотрудничестве.

Как отметил Си Цзиньпин во время переговоров, в последние годы в условиях хаотичной и запутанной международной обстановки Китай и Россия развивают отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху, основанные на принципах равноправия, взаимного уважения, выполнения обязательств и сотрудничества ради общего выигрыша.

Постоянно углубляется двустороннее политическое взаимодоверие, неуклонно продвигается сотрудничество в таких областях, как экономика и торговля, инвестиции, энергетика, наука и техника, культурно-гуманитарные и межрегиональные обмены, становятся все более прочными связи между народами, констатировал председатель КНР.

"Китайско-российские отношения вступили в новый этап более эффективного и более стремительного развития", -- указал он.

Китайский лидер напомнил, что в этом году отмечается 30-летие установления китайско-российских отношений партнерства и стратегического взаимодействия и 25-летие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ.

По словам Си Цзиньпина, данный договор в юридической форме заложил институциональную основу для долгосрочных отношений добрососедства, дружбы, всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия между двумя государствами.

С тех пор китайско-российские отношения достигли опережающего развития, констатировал Си Цзиньпин.

Лидеры двух стран согласились продлить действие Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве. Как подчеркнул В. Путин, данный договор заложил прочный правовой фундамент для развития межгосударственных отношений и в текущих условиях приобретает еще более важное и актуальное значение.

По словам президента РФ, благодаря совместным усилиям сторон российско-китайские отношения достигли беспрецедентной высоты, которая характеризуется тесными контактами на высоком уровне и прочным политическим взаимодоверием.

В. Путин констатировал, что российско-китайские отношения выдержали испытания и крепнут день ото дня, став образцом всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия.

 

ПРАКТИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Подтвердив прочность двусторонних связей, Си Цзиньпин заявил, что неуклонное содействие долгосрочному, здоровому, стабильному и высококачественному развитию китайско-российских отношений является стратегическим выбором обеих сторон, основанным на коренных интересах двух государств и на общих тенденциях глобального развития.

Он призвал обе стороны содействовать повышению качества двустороннего практического сотрудничества в таких сферах, как торговля, инвестиции, энергетика, транспорт и научно-технические инновации, а также активно изучать возможности кооперации в передовых областях, чтобы создавать новые драйверы роста с помощью производительных сил нового качества.

Согласно данным Министерства коммерции КНР, торговый оборот между двумя странами в 2025 году третий год подряд превысил 200 млрд долларов США. Уже на протяжении 16 лет Китай остается крупнейшим торговым партнером России.

Си Цзиньпин указал на необходимость неуклонно развивать китайско-российскую дружбу, передаваемую из поколения в поколение, укреплять гуманитарные обмены и сотрудничество в сферах образования, культуры, кинематографа, туризма и спорта, содействуя укреплению общественной основы дружбы двух государств.

Нынешний год знаменует начало перекрестных Годов образования Китая и России, которые являются уже десятыми по счету перекрестными тематическими годами двух стран. Си Цзиньпин и В. Путин в среду присутствовали на церемонии открытия китайско-российских Годов образования.

Лидеры двух стран подписали и обнародовали совместное заявление о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и об углублении добрососедства, дружбы и сотрудничества между Китаем и Россией.

В тот же день официальный представитель Министерства иностранных дел КНР Го Цзякунь объявил, что Китай принял решение продлить действие безвизового режима для граждан РФ до 31 декабря 2027 года в целях дальнейшего облегчения людских обменов между двумя государствами.

 

БОЛЕЕ СПРАВЕДЛИВАЯ И РАЗУМНАЯ СИСТЕМА ГЛОБАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ

"Будучи постоянными членами Совета Безопасности ООН и значимыми крупными государствами мира, Китай и Россия должны, ориентируясь на стратегическую и долгосрочную перспективу, способствовать развитию и подъему наших стран посредством всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия еще более высокого качества и придавать импульс формированию более справедливой и разумной системы глобального управления", -- указал Си Цзиньпин в беседе с В. Путиным.

По словам председателя КНР, обеим сторонам следует углублять многостороннее сотрудничество, еще больше укреплять координацию и взаимодействие в рамках многосторонних структур, непоколебимо защищать послевоенный международный порядок и авторитет международного права, объединять страны Глобального Юга и способствовать реформированию системы глобального управления в правильном направлении.

Главы двух государств обменялись мнениями по важным международным и региональным вопросам.

Касаясь ситуации в зоне Персидского залива и на Среднем Востоке, Си Цзиньпин подчеркнул, что скорейшее прекращение боевых действий поможет уменьшить помехи для стабильности энергетических поставок, для бесперебойной работы производственно-сбытовых цепочек и для международного торгового порядка.

В. Путин в свою очередь констатировал, что российско-китайское сотрудничество является важным стабилизирующим фактором в условиях нестабильной международной обстановки.

Он подчеркнул, что Россия готова дальше укреплять многостороннюю координацию с КНР, оказывать поддержку Китаю в успешном проведении неформальной встречи руководителей экономик Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества /АТЭС/, совместно повышать статус и усиливать влияние Шанхайской организации сотрудничества /ШОС/, упрочивать единство и координацию в рамках БРИКС.

Президент РФ также выразил готовность российской стороны вместе с Китаем защищать авторитет ООН, отстаивать разнообразие цивилизаций и делать международный порядок более справедливым и рациональным.

В рамках визита В. Путина Китай и Россия обнародовали совместное заявление о становлении многополярного мира и международных отношений нового типа.

Директор Департамента исследований Европы и Центральной Азии Китайского института международных исследований Ли Цзыго подчеркнул, что в условиях нынешней глобальной турбулентности и растущей блоковой конфронтации Китай и Россия выступают в качестве важнейшей стабилизирующей силы на планете.

Эксперт отметил, что стабильность и предсказуемость двусторонних отношений вносят значительный вклад в мир и развитие во всем мире.

 
Internet broadcasts
Now Playing:
17.00 News (EN)

Next:
17.20 Voices of the Century (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 107.7 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts