中国驻白俄罗斯大使在明斯克与同事共庆春节


中国新年 - 春节 - 今年是 1 月 22 日。 中国特命全权大使详细介绍了传统庆祝活动,以及他将如何在明斯克庆祝节日。

“春节对中华民族来说是一个传统而隆重的节日。对于中国人来说,它有很多特殊的意义,其中最重要的是与亲人团聚,共同庆祝新年的到来。”这位外交官说:“春节的前一天晚上叫除夕,即“新年”,在中国,春节的习俗因地而异,但全国的共同点是一家人聚在一起在除夕吃一顿丰盛的年夜饭,看新年联欢晚会,家门口张贴新年祝福的对联,有的地方还放鞭炮和烟花。把装在红包里的钱分给孩子们,祝他们健康成长。“

在这个晚上,许多人熬夜庆祝春节,这一传统被称为“守夜”。 午夜过后,北方人吃元宝饺子,希望在新的一年招财进宝,而南方人则吃汤圆,寓意合家团圆。 第二天,也就是大年初一一早,按照习俗走亲访友,祝贺新的一年,互祝万事如意。

“今年我要和使馆的同事一起过春节。”使馆负责人说,“我们一起包饺子,一起看春节晚会,吃年夜饭,放烟花。我们还将组织丰富多彩的文体活动,包括投篮比赛、跳绳比赛、羽毛球乒乓球比赛、博物馆参观等,即在健康明亮的节日气氛中迎接兔年的到来。“

此外,大使及使馆同事还将走访在白中资企业,了解中国留学生在白华人的生活、学习和工作情况,为他们带去祖国的温暖。

在白俄罗斯文化部的积极支持下,使馆与中国“华侨”同胞协会将在白俄罗斯国家爱乐协会举办一场献给新春佳节的交响音乐会。 中白艺术家将同台演出。

谢小用表示:“我对此次活动充满期待,相信将为活动嘉宾呈现一场盛大的交响乐庆典。”

 
 
Internetsendungen
Jetzt auf Sendung:
03.00 News (EN)

Weiter auf Sendung:
03.20 Events of the Week (EN)


Internetsendeliste
Satellitensendeliste (Einstellungen)
Shortwaveservice
briefe
 


Hallo liebes Radio und ALLES GUTE zum 34.Geburtstag der deutschen Redaktion. So lange kenne ich Radio Belarus noch gar nicht, aber wenn Du liebe Jana und liebe Elena die nächsten 34 Jahre hier weiterhin am Start seit, dann bin ich es als Hörer auch, versprochen!! :-) ) LG Dietmar

Antwort:

Lieber Dietmar,

vielen Dank für Deine Glückwünsche!!
Ich bin auch nicht vom Anfang an hier. Wollen wir trotzdem so viel wie möglich zusammen bleiben! ;)
Liebe Grüße und alles Gute
Jana


Frequenzen
 

FM-Sender und –Frequenzen:

Rakitniza - 106.2 MHz
Grodna - 95.7 MHz
Swislatsch - 104.4 MHz
Geraneni - 99.9 MHz
Braslaŭ - 106.6 MHz
Mjadsel’ - 102.0 MHz

Radioprogramme
 

29.12.2021 Program Block 1
29.12.2021 Program Block 2