Mieszkańcy Polski z zainteresowaniem przyjęli publikację wywiadu Prezydenta Białorusi z polskim tłumaczeniem


 

Mieszkańcy Polski z zainteresowaniem przyjęli publikację wywiadu Prezydenta Białorusi z polskim tłumaczeniem - teraz będzie więcej wiadomości dla naszych sąsiadów w ich ojczystym języku!


"Jak dobrze jest posłuchać drugiej strony.W Polsce praktycznie nic nie ma na temat Białorusi (oczywiście poza oficjalnym wrogim przekazem i straszeniem zwykłych ludzi) Tak blisko siebie żyjemy, a tak nas od siebie rozdzielono.Polska jest już pod zachodnim butem,gdzie narracja w stosunku do naszych najbliższych sąsiadów stała się agresywnie wroga. Naprawdę wstyd i hańba,że tak nami manipulują, ale nieliczni to widzą. Pozdrowienia z POLSKI."

"Dziękuję. Bez możliwości zapoznania się z wersjami różnych stron - jest jedynie dezinformacja i propaganda, czyli to, z czym mamy do czynienia w informacyjnej przestrzeni Zjednoczonej (z USA) Europy. Proszę o tłumaczenia, bo choć (z racji wieku) znam jakoś tam rosyjski, pewne niuanse na pewno uciekają. A AŁ jest bardzo inteligentnym i ciekawym interlokutorem. Pozdrawiam!"

"Świetnie że robicie tłumaczenia na polski. Potrzeba takich materiałów jak najwięcej dla omotanych propagandą z polskojęzycznych mediów."

"To jest dobre. Myślę, że to bardzo dobre."

"Dobra robota!!  Dziękujemy."

"Witam serdecznie. Bóg zapłać za te krzepiące na duchu słowa, które padły podczas tej arcyciekawej rozmowy. Pozdrowienia z Polski!"


 
Emisión por internet
Now:
09.40 Das belarussische Jungsein (DE)

Next:
10.00 Nachrichten (DE)


Horario en internet
Horario de emisión por satélite (ver parámetros de recepción aquí)
Shortwaveservice
Nuestras frecuencias
 

FM-transmisores y frecuencias:


Rakitnitsa - 106.2 МHz
Grodno - 95.7 МHz
Svisloch - 104.4 МHz
Gueraneny - 99.9 МHz
Braslav - 106.6 МHz
Myadel - 102.0 МHz


Radiodifusión por satélite:

ver parámetros de recepción aquí

 

 

Las emisiones