Фото belta.by
Лиозно было занято немецко-фашистскими захватчиками 17 июля 1941 года . Установление оккупационного режима сопровождалось массовыми репрессиями. В обстановке террора и постоянной угрозы жизни рос и укреплялся патриотизм мирного населения, оказавшегося в условиях жёсткого угнетения и ограничения прав и свобод. Стихийно возникали очаги сопротивления и партизанской борьбы, с которой опытная регулярная армия противника впервые столкнулась за всё время своего победоносного шествия по Европе. Уже в первое военное лето в лесах недалеко от деревень Хотемля и Ордежа возникли разрозненные небольшие группы, в основном состоявшие из отступающих, вышедших из окружения военных. Вскоре эти группы организовались в первый партизанский отряд под командованием Солодовникова. К концу осени 1941 на границе Лиозненского, Понизовского и Руднянского районов возникло порядка 15 небольших отрядов и множество самостоятельных групп.
А уже с 25 апреля 1942 года ведёт свою боевую историю партизанская бригада «Алексея» (с апреля 1944 года – бригада имени Алексея Данукалова), которая стала основным партизанским формирование на территории Лиозненского района в годы Великой Отечественной войны. К середине июля 1942 года состав бригады насчитывал 1085 человек. Отряды проводили диверсии и боевые операции на железнодорожных путях, грунтовых и шоссейных дорогах, громили вражеские гарнизоны, уничтожая технику, вооружение и живую силу противника, препятствовали угону молодёжи в Германию. Действовал медицинский госпиталь, для поднятия боевого духа была организована агитбригада, выпускались боевые листки, печатались и распространялись листовки. На счету алексеевцев множество славных побед, вошедших в историю партизанского движения Беларуси.
В июле 1942 года был создан и Лиозненский подпольный райком Коммунистической партии Беларуси, который действовал на базе штаба бригады «Алексея». Однако подпольные молодёжные организации на Лиозненщине были сформированы значительно раньше. Первые из них (в Лиозно, Велешковичах) начали свою работу уже в июле-августе 1941 года. А к октябрю 1942 в районе действовало 17 подпольных молодёжных групп. По инициативе подпольного райкома комсомола в ноябре в партизанской бригаде «Алексея» была проведена комсомольская конференция. Участники обратились ко всем юношам и девушкам Беларуси, позже обращение было издано листовкой и распространено на всей оккупированной территории. Инициатива молодёжи Лиозненщины нашла отклик и в других партизанских формированиях Витебщины, где были проведены подобные конференции.
Активная подпольная и партизанская борьба не могла не вызвать усиление репрессий оккупантов в отношении мирного населения, особенно с приближением советских войск к границам района. Гитлеровцы спешили уничтожить в огне уцелевшие общественные здания, поля с урожаем, целые деревни. Так в сентябре-октябре 1943 года было сожжено более 100 населенных пунктов. Перед самым освобождением заживо сгорели в огне 120 жителей деревни Асташево, 290 жителей деревни Заболотье и многих других…
В уничтожении врага в его тылу, приближая долгожданное время освобождения, помимо основных бригад имени Алексея Данукалова и Лиозненской бригады, возникшей в результате разукрупнения бригады «Алексея», также участвовали такие партизанские формирования, как 16-я, 17-я и 19-я Смоленские бригады, 1-ая партизанская бригада имени Константина Заслонова, Смоленский полк Ивана Садчикова, полк «Тринадцать», партизанский отряд «Меч» и другие.
7 октября 1943 года части Красной армии подошли к Лиозно и попытались овладеть населённым пунктом сходу. Однако попытка оказалась неудачной. Организуя оборону горпосёлка, гитлеровцы основные силы сконцентрировали на востоке, откуда и ожидалось наступление советских войск. Именно здесь немецкие части контратаковали 47-ю механизированную бригаду. В этой осложнившейся ситуации было принято решение обойти Лиозно с севера, преодолев заболоченную местность, и, совместно с 28-ой танковой бригадой, нанести внезапный удар по противнику. Утром 8 октября началось наступление на Лиозно. Неожиданное направление удара внесло сумятицу в ряды врага: техника и вооружение были брошены, противник спасался бегством, но попадал под огонь наших стрелков. Одновременно с юга и запада начали наступление в направлении центра части 158-ой, 134-ой, 91-ой стрелковых дивизий. Ураганным артогнём их поддержал 472-ой гаубично-артиллерийский полк резерва Главнокомандования. 9 октября 1943 года Советское Информбюро сообщило об освобождении Лиозно. Глубоко укреплённые оборонные позиции гитлеровцев были сломлены, однако кровопролитные бои за полное освобождение Лиозно продолжались и 10 октября. Поэтому эта дата празднуется в районе как день освобождения от немецко-фашистских захватчиков. Кстати, именно над Лиозно взвилось первое на Витебщине красное знамя как символ освобождённой от немецкого ига Родины. Водрузил его на куполе бывшей церкви командир комендантского взвода лейтенант Кирилл Канышков.
Приказом Верховного Главнокомандования от 10 октября 1943 года пяти воинским частям и соединениям, которые отличились при освобождении Лиозно, было присвоено почётное наименование «Лиозненский». Это 158-ая стрелковая дивизия, 28-ая танковая бригада, 4-ая истребительно-противотанковая артиллерийская бригада, 472-ой гаубично-артиллерийский полк, 114-ый моторизировано-инженерный батальон. А воинам 134-ой стрелковой дивизии, 1820-го самоходного артиллерийского полка и 47-ой механизированной бригады за освобождение Лиозно была объявлена благодарность.
Вслед за райцентром в результате кровопролитных боёв войсками Красной армии была освобождена ещё часть населённых пунктов Лиозненского района, после чего наступление завершилось и началось затяжное девятимесячное противостояние, сопровождавшееся кровопролитными позиционными боевыми действиями и многочисленными потерями личного состава воинских соединений. Окончательно и полностью Лиозненский район был освобождён от немецко-фашистских захватчиков в ходе Белорусской наступательной операции в июне 1944 года.
Выпуск еженедельного проекта «Истоки Великой Победы» подготовлен по материалам историко-документальной хроники Лиозненского района, находящимся в открытом доступе на официальном сайте Лиозненского районного исполнительного комитета
Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA
Answer:
Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng
Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng
73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)
Hello from Birmingham United Kingdom!
My name is Michael.
I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.
Lots of love from UK
Especially enjoying learning about Belarus. History and culture
Michael Rogers
Flat 2 463 City road Birmingham
B17 8LG
United Kingdom
Answer:
Michael,
thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!
Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?
Thank you,
Joe Cosimo
23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.
Answer:
Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!
Hello,
My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:
Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie
Thank you.
Answer:
Dear Younes Lazazi,
we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!
Dear English Service Radio Belarus,
Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
We are waiting for your reply.
With best wishes,
SHIVENDU PAUL
President
Metali Listeners' Club
India
Answer:
Dear Shivendu Paul,
thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!
Hello!
Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!
Answer:
Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar
FM transmitters and frequencies:
Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz
Satellite broadcasting:
see satellite parameters here