Магчымасці індустрыяльнага парка "Вялікі камень" прэзентавалі ў Маскве дыпламатам з 30 краін

Фота: belta.by


Дзелавы форум "Індустрыяльны парк "Вялікі камень": лепшыя магчымасці для інвесціравання і супрацоўніцтва ў ЕАЭС" адбыўся сёння ў Маскве на пляцоўцы Дзелавога і культурнага комплексу пасольства Беларусі ў Расіі. На мерапрыемстве сабраліся паслы і старшыя дыпламаты амаль з 30 краін Азіі, Афрыкі і Лацінскай Амерыкі, а таксама некаторых еўрапейскіх дзяржаў, перадае карэспандэнт БЕЛТА.

Адкрываючы форум, саветнік-пасланнік пасольства Беларусі ў Расіі Павел Лёгкі адзначыў, што мерапрыемства такога плану праходзіць у дыпмісіі не ўпершыню. У 2019 і 2020 гадах "Вялікі камень" паспяхова прэзентаваў у Маскве шырокі патэнцыял, які ён мае ў плане развіцця інвестыцыйнага супрацоўніцтва з замежнымі партнёрамі.

Дыпламат падкрэсліў, што ў Беларусі выбудавана цэлая сістэма падтрымкі і прэферэнцый для інвестараў. "Вялікі камень" займае вялікую тэрыторыю плошчай 112,5 кв.км - фактычна горад у горадзе. Парк размешчаны за 25 км ад Мінска ў непасрэднай блізкасці ад міжнароднага аэрапорта, чыгуначных пуцей, аўтамабільнай магістралі. "Вялікаму каменю" таксама прадастаўлены асаблівы прававы рэжым для камфортных умоў вядзення бізнесу", - расказаў ён.

Паводле слоў саветніка-пасланніка, рэзідэнтамі індустрыяльнага парка могуць быць любыя кампаніі незалежна ад краіны паходжання капіталу. "Разумеючы вострую канкурэнцыю за інвестара на сусветным рынку, дзяржава стварыла для рэзідэнтаў спрыяльны інвестыцыйны клімат, гарантаваны як нацыянальным заканадаўствам, так і спецыяльнымі міжнароднымі дагаворамі і абавязацельствамі, прадаставіла беспрэцэдэнтныя льготы і прэферэнцыі. Спецыяльны льготны прававы рэжым парка дзейнічае да 2062 года", - адзначыў ён.

У чэрвені 2021 года Прэзідэнт Беларусі Аляксандр Лукашэнка падпісаў указ нумар 215, накіраваны на паляпшэнне інвестыцыйнага клімату ў "Вялікім камені". Так, дакументам прадугледжана стварэнне дадатковых прэферэнцый для буйных інвестыцыйных праектаў з аб'ёмам інвестыцый $50 млн і больш: для іх павялічваецца льготны перыяд па падатку на прыбытак, спрашчаюцца мытныя працэдуры, кошт зямельных участкаў пры набыцці ў прыватную ўласнасць зніжаецца на 25 працэнтаў.

"Размова ідзе аб проста беспрэцэдэнтным ільготным рэжыме вядзення бізнесу, - падкрэсліў Павел Лёгкі. - Нам вядома, што некаторыя краіны выказваюць асцярожнасць у прыняцці рашэнняў па інвесціраванні ў Беларусь, матывуючы свае меркаванні невялікім аб'ёмам беларускага рынку - насельніцтва Беларусі складае 9,3 млн чалавек. Аднак тут варта ўлічваць наступныя геапалітычныя рэаліі. Як вы ведаеце, 4 лістапада прэзідэнты Беларусі і Расіі падпісалі дакументы, якія стануць практычнай асновай для паглыблення інтэграцыі ў рамках Саюзнай дзяржавы. Гэта 28 саюзных праграм у розных галінах эканомікі, у ходзе рэалізацыі якіх будуць паступова здымацца ўсе існуючыя бар'еры для выхаду на рынкі і забяспечвацца роўныя правы для суб'ектаў гаспадарання нашых краін. Такім чынам, паглыбленне інтэграцыі Беларусі і Расіі - гэта гарантыя доступу не толькі на беларускі, але і на шырокі расійскі рынак. Дадам да гэтага, што тавары, вырабленыя на тэрыторыі Беларусі, будуць таксама мець свабодны доступ на рынак Еўразійскага эканамічнага саюза аб'ёмам 183 млн спажыўцоў".

"Такім чынам, "Вялікі камень" прадастаўляе лепшыя ўмовы для выхаду на рынкі Расіі, ЕАЭС і Усходняй Еўропы", - рэзюмаваў саветнік-пасланнік.

У размове з журналістамі кіраўнік адміністрацыі парка "Вялікі камень" Аляксандр Ярашэнка заўважыў, што, нягледзячы на цяперашнія няпростыя ўмовы, нельга спыняць барацьбу за інвестыцыі. "Мы павінны быць прывабнымі для інвестараў, якія прыйдуць у Беларусь і якія прыходзяць у парк "Вялікі камень", - сказаў ён. - Ужо цяпер 83 рэзідэнты з 15 краін удзельнічаюць у гэтым праекце, і сапраўды мы імкнёмся стварыць максімальна спрыяльныя ўмовы для работы бізнесу".

Аляксандр Ярашэнка перакананы, што пляцоўка парка вельмі выгадная для інвестараў. "Па-першае, мы прадастаўляем цалкам уладкаваную інфраструктуру, калі інвестар можа прыйсці і адразу пачаць рэалізоўваць свой праект. Мы прадастаўляем прамысловыя комплексы, дзе малы і сярэдні бізнес можа размясціць абсталяванне і адразу выпускаць прадукцыю. Падатковыя і іншыя льготныя палітыкі адны з лепшых не толькі ў рамках еўразійскай прасторы, але і на ўсёй постсавецкай прасторы і ва ўсходне-еўрапейскім рэгіёне", - пералічыў некаторыя перавагі кіраўнік адміністрацыі індустрыяльнага парка.

"Вядома, трэба мець на ўвазе, што падтрымка гэтага праекта лідарамі дзвюх краін - Прэзідэнтам Беларусі Аляксандрам Лукашэнкам і Старшынёй КНР Сі Цзіньпінам - дарагога каштуе. Тым больш што ў бягучым годзе прыняты чацвёрты ўказ кіраўніка беларускай дзяржавы аб развіцці нашага праекта, дзе дабаўлены новыя заканадаўчыя ініцыятывы, якія даюць нам магчымасць прадаставіць у тым ліку больш камфортныя ўмовы работы бізнесу ў галіне медыцыны, што вельмі важна ва ўмовах пандэміі", - падкрэсліў Аляксандр Ярашэнка.

На форуме быў прадстаўлены патэнцыял індустрыяльнага парка "Вялікі камень" у рэалізацыі прамысловых, інавацыйных і навукова-тэхнічных праектаў у Беларусі. Спікеры расказалі прадстаўнікам дыпкорпуса ў Маскве аб магчымасцях супрацоўніцтва з паркам, інвестыцыйным патэнцыяле Беларусі, перспектывах рэалізацыі сумесных праектаў з беларускімі кампаніямі.

 
Internet broadcasts
Now Playing:
06.20 Postcard from Belarus (EN)

Next:
06.40 In the Depth of the Country (EN)


Internetcast Schedule
Satellite Schedule (see satellite parameters here)
 
COMMENTS AND QUESTIONS


Dear
English Service
Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus.
We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented.
We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.
Please send some program schedule (A19), Calendar , sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.
21st June was fifth International Yoga Day observed across the world. The theme for Yoga Day 2019 was "Yoga for Climate Action”. On this day, which is dedicated to inner and outer well-being of human body, people across the world practice yoga in groups. The International Day of Yoga aims to raise awareness worldwide of the many benefits of practicing yoga, a physical, mental and spiritual practice.
We send you some photos related the program which was held in our area on the occasion of International Yoga Day. Our club members are also practice some Yoga.
We are waiting for your reply.

With best wishes,
SHIVENDU PAUL
PRESIDENT
METALI LISTENERS' CLUB
INDIA

Answer:

Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,

dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI


Hallo Radio Belarus,

ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.

Dietmar

Answer:

Lieber Dietmar,

das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!


I recently learned my surname is not Polish, but Belarusian. I heard you on shortwave in the past and am so happy to listen online in English. We hear nothing about Belarus here in the US so I am so glad to learn about your country. Keep on broadcasting in English. I also joined the Hoererklub on Facebook as I can understand German. If you have information or a station pennant, I will very much appreciate it.
Sheryl Paszkiewicz, 1015 Green St, Manitowoc WI 54220 USA

Answer:

Dear Sheryl, thank you very much for listening to us! We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. By the way, if you're interested, you can participate in our "The Old Country's Loving Call" project and send a greeting to Belarus. You can find more detailed information at http://www.radiobelarus.by/en/content/hukaje_eng

Also, in case you like sports, here's the link to an international competition of ours "My Greetings to 2nd European Games" http://www.radiobelarus.by/en/content/games_eng

73 from the entire staff of RBI! Прывiтанне з Малой Радiзмы :)


Hello from Birmingham United Kingdom!

My name is Michael.

I really enjoyed listening to your program on the Hotbird satellite 13e. I very much love listening to your news and current affairs.
Ask you to send me a small gifts. I hope you guys are all good.

Lots of love from UK

Especially enjoying learning about Belarus. History and culture

Michael Rogers

Flat 2 463 City road Birmingham

B17 8LG

United Kingdom

Answer:

Michael,

thank you very much for listening to us! We're glad that you enjoy our programs. We'll send you some of our souvenirs as soon as we can. Best regards and stay tuned!


Hello. I am a new listener to your English service. I listen on the Radio 1 News app. I enjoyed listening to the news. Do you have any information on shortwave broadcasts you can send me?

Thank you,

Joe Cosimo

23 Ivy Ln, Dupont, PA 18641 U.S.A.

Answer:

Dear Joe, thank you for listening to Radio Belarus International! We're glad that you enjoyed our news. RBI broadcasts on shortwave only in German on 6005 and 3985 kHz. News and programs in English are available via our website and satellites. We'll also send you a postcard and a small souvenir as soon as we can. 73!


Hello,

My name is Younes Lazazi, I am from Algeria.
I am very happy that radio Belarus has started broadcasting in Arabic.
I would like to receive stickers and printed matter of the station and the Arabic and french services if possible.
My address:

Monsieur Younes Lazazi 14 rue Maza Boualem El-Harrach 16009 Alger Algérie

Thank you.

Answer:

Dear Younes Lazazi,

we're happy that you like our boradcasts. We'll send you some of our printed materials via mail in the nearest future. 73!


Dear English Service Radio Belarus,

Greetings to all staff and listeners of English Service of Radio Belarus. We listen your webcast program. Your program quality is very nice. Your website is colorful & documented. We liked your programs, News, and Current Affairs Program. We are interested about Culture, life style of Belarusian people, historical places, Tourist attraction and destination of Belarus.

Please send some program schedule, sticker, view card, Promotional items of Radio Belarus for our club members and students.

We are waiting for your reply.

With best wishes,

SHIVENDU PAUL

President

Metali Listeners' Club

India

Answer:

Dear Shivendu Paul,

thank you very much for listening to us! Your club is among our most dedicated listeners. We will send you some of our promotional products as soon as possible. 73!


Hello!

Did the arabic programmes start? I don't see them on your Internetcast schedule page. Thanks!

Answer:

Hello! The Arabic programmes have been on air since October, every Monday. You can see the schedule and listen to them on our Arabic page http://radiobelarus.by/ar


Frequencies
 

FM transmitters and frequencies:

Rakitnitsa - 106.2 MHz
Hrodna - 95.7 MHz
Svislach - 104.4 MHz
Heraniony - 99.9 MHz
Braslau - 106.6 MHz
Miadzel - 102.0 MHz


Satellite broadcasting:

see satellite parameters here

 

Broadcasts
 

Daily News Review 12.4.24