Брест /Беларусь/, 30 апреля /Синьхуа/ -- "Я уверен, что у белорусско-китайского сотрудничества яркое будущее", у Беларуси и Китая есть множество успешных примеров совместных проектов. Об этом во вторник в эксклюзивном интервью корр. Синьхуа в Бресте на полях Международного форума деловых контактов "Первый регион -- территория успеха" отметил председатель Брестского областного исполнительного комитета Беларуси Петр Пархомчик.
"Мы выполняем те задачи, которые определили лидеры наших государств. Особенно важно, что все вопросы двустороннего сотрудничества находятся на контроле. Все документы, которые подписаны главами наших государств, говорят о нашей всепогодной дружбе. Наши лидеры системно проводят встречи. Белорусские руководители правительства, отраслевых министерств также системно посещают КНР", -- заметил председатель Брестского облисполкома.
В двустороннем взаимодействии П. Пархомчик отметил важность совместной белорусско-китайской комиссии, где составляются планы, которые находятся на постоянном контроле.
"Я не вижу каких-то преград в белорусско-китайском взаимодействии. Я уверен, что у белорусско-китайского сотрудничества яркое будущее. Мы правильно даем оценку всем мировым событиям, политически говорим на одном языке. Мы похоже говорим и про нашу независимость, что не надо нас учить, ведь мы и сами разберемся, как нам жить на нашей земле, чем заниматься, с кем нам дружить. Сами подходы и сама история, культура, традиция как белорусского, так и китайского народа говорят о том, что наша дружба надолго", -- убежден П. Пархомчик.
Он подчеркнул, что в белорусско-китайских отношениях есть честность, прямота и откровенность. "Кроме того, у наших народов есть желание учиться друг у друга. Наши народы близки во многих жизненных компонентах. Мы вместе отстаиваем и боремся за то, чтобы наши народы продолжали жить в мире", -- отметил П. Пархомчик.
По его словам, у Беларуси и Китая есть множество успешных примеров совместных проектов. Среди них П. Пархомчик назвал производство автомобилей, построенный завод по производству холодильников в Брестской области, который успешно поставляет свою продукцию на рынок. Также он особо отметил использование китайских технологий и станков на белорусских предприятиях разных отраслей, которые повышают конкурентоспособность белорусской продукции.
Говоря о том, какие меры были приняты правительством Брестской области, чтобы привлекать китайских инвесторов, П. Пархомчик отметил, что на территории области создана свободная экономическая зона, в рамках которой предлагаются хорошие преференции.
"Создано также два индустриальных парка. В свободной экономической зоне мы возводим производственные площади и предлагаем нашим партнерам из других стран приходить на них со своим производством. Также здесь имеются очень серьезные преференции. Также мы готовы по заданию бизнеса создать те площади, которые необходимы для будущего производства", -- сообщил он.
"Мы готовы предлагать китайским партнерам площади для создания логистических хабов, чтобы в последующем продукция, которая производится в Китае, или производится на территории Брестской области и других областей Беларуси, экспортировалась в страны Европы", -- добавил председатель Брестского облисполкома.
Кроме того, П. Пархомчик отметил, что медицина -- одно из направлений двустороннего сотрудничества. Китайские специалисты уже работают в больницах Бреста. Он также обратил внимание, что в Брестском государственном университете имени А. С. Пушкина открылся Институт Конфуция, где китайские преподаватели на системной основе обучают китайскому языку, культуре и спрос на эти курсы очень большой. "У молодежи Беларуси имеется спрос на знакомство с китайским языком и культурой. Это также важное направление для взаимодействия", -- пояснил он.
П. Пархомчик много раз посещал Китай и стал свидетелем его развития за последние годы. Он выразил восхищение темпом развития КНР и тому, что в стране сделали за последние три десятилетия.
"Если мы раньше говорили, что Европа -- это центр развития легкового автомобилестроения, то, я уверен, что сегодня центр по производству, разработке легковых автомобилей переместился из Европы в КНР. Сделать такое чудо за столь короткий период времени заслуживает особого уважения. Я восхищаюсь этим. Нам есть чему учиться, поэтому Беларусь и Китай будут двигаться вместе", -- резюмировал П. Пархомчик.

Answer:
Dear Shivendu Paul and Metali Listeners' Club,
dthank you for your comment! We'll send you some of our souvenirs ASAP.
Stay tuned and 73,
RBI
Hallo Radio Belarus,
ja der Dieter Leupold ist jetzt auch hier im Gästebuch vertreten... Super, bald sind wir alle zusammen hier im "Belarus Hörerclub", Dieter könnte 1.Vorsitzender werden und Jana und Elena Ehrernmitglieder, Helmut Matt Schriftführer, Alfred Albrecht Beisitzer und ich mache Hausmeister:-) Lutz Winkler wie fit bist Du bereits wieder, für Dich finden wir auch eine nette Aufgabe:-) Beste Grüße und ein schönes Wochenende.
Dietmar
Answer:
Lieber Dietmar,
das stimmt, für alle finden wir im Hörerklub eine Aufgabe!:)
Liebe Grüße und einen guten Start in die Woche!
Адказ:
Дзякуй за водгук!
Hallo Jana und Jelena,
Höre gerade den tollen Song 10:45 min ( Hörerbriefkasten) Was ist das für ein traditionelles Instrument im Soloteil, klingt etwas wie ein Dudelsack, aber der ist ja in Schottland:-)
LG
Dietmar Wolf
Адказ:
Lieber Dietmar,
das ist wirklich ein Dudelsack :) In Belarus wird es aber Dudá genannt. Eigentlich ist Duda ein belarussisches traditionelles Musikinstrument. Übrigens gibt es viele Arten und Formen von Dudelsack in verschiedenen Kulturen und Ländern von Südamerica bis Indien.
PS: das Lied ist Каляда На Балоце von Тутэйшая Шляхта. ;)
Beste Grüße
Dear sir
How are you. I am rasheed from Pakistan. I am listners of radio Belarus. All programe is informative & intersting. I am intersting in history & culture. Thanks. Please send me some datiles about radio.
Muhammad RASHEED KHAN
PAKISTAN
Адказ:
Dear Muhammad Rasheed Khan, thank you very much for listening to RBI! We'll send you a parcel via regular mail as soon as possible.
Stay tuned and 73!
RBI
Добрый день! Прошу уточнить, что за песня играла в субботу 29.09.2018 в период с 14.00 до 16.00 со словами "Маша Маруся...в Беларуси". Буду очень признательна за ответ.
Елена
Адказ:
Добрый день, Елена!
Интересующая вас музыкальная композиция - песня "Маня-Маруся", которую исполняет ансамбль "Сябры" (вокал: Валерий Рязанов)!
Спасибо, что Вы с нами!
Вiтаю радыё Беларусь! Я з`яуляюся сталым слухачом Вашай радыёстанцыi. Вельмi падабаюцца перадачы на замежных мовах, якiя даюць магчымасць не толькi даведацца, што адбываецца ў Беларусi i за яе межамi, але ж i ўдасканалiць веды ангельскай, нямецкай, французскай моваў, праслухаўшы перадачы. Хацелася б даведацца, цi плануе радыёстанцыя вяшчанне на FM у Мiнску, бо ў заходнiх рэгiёнах Беларусi радыёстанцыя на FM працуе. У шматнацыянальным Мiнску жыве шмат замежных грамадзян, таксама прыязджаюць турысты, якiя б маглi даведацца пра тое, што аббываецца ў краiне i за яе межамi праз радыё Беларусь. На сёння ў Мiнску няма нiводнай англамоўнай цi iншамоўнай радыёстанцыi. З павагай, ваш слухач Сяргей.
Адказ:
Сяргей, дзякуй за паведамленне! Сапраўды, у Мінску нашы перадачы ў ФМ-дыяпазоне не чуваць. Аднак вы можаце паслухаць абсалютна ўсе нашы перадачы непасрэдна на сайце радыё «Беларусь». Уверсе на старонцы ёсць два радкі: он-лайн вяшчанне і ФМ-вяшчанне. Так што далучайцеся да нас у Інтэрнэце!
FM-перадатчыкі і частоты:
Геранёны - 99.9 МГц
Браслаў - 107.7 МГц
Мядзель - 102.0 МГц
Спадарожнікавае вяшчанне:
тэхнічныя параметры глядзіце тут